Пес, который ждал

Перед тем как выйти, профессор передумал и подошел к Хатико. Он погладил собаку по голове и прошептал:

- Сегодня ты меня не проводишь? Хатико залаял и вышел вместе с ним. Они, как всегда, двинулись к станции по проспекту, вдоль которого росли деревья сакуры, прошли мимо рыбной лавки госпожи Фудзивара – та помахала им рукой – и магазинчика господина Мацумото, который слегка поклонился профессору, держа в руках помидоры.
Вскоре они уже были на станции, куда стекались ежедневные пассажиры. Профессор подошел к кассе, купил билет и вернулся к Хатико, который остался на площади.
- Когда я вечером приеду, мы с тобой пойдем на прогулку. Я тебе это торжественно обещаю, Хатико. Слышишь? Торжественно. Вдвоем – ты и я, договорились? Жди меня здесь, как всегда. До скорого свидания!
Профессор помахал ему рукой, и Хатико проводил его печальным взглядом до самой двери. И остался ждать на том же месте.